信愿法师:阿弥陀佛四十八愿精解 拾、显正觉功德 第十五愿、眷属长寿愿
发布时间:2024-03-26 02:11:24作者:大悲咒全文网第十五愿、眷属长寿愿
设我得佛,国中人天,寿命无能限量,除其本愿,修短自在,若不尔者,不取正觉。
颂曰
彼佛寿命无数劫圣众人天寿命同
念彼本愿往生者证得无生住正觉
一、列诸愿名
此愿诸师所立之愿名有六:眷属长寿愿〔义寂、真源、礼阿、静照、慧云、性海、月珠、深厉、观彻、道隐〕愿寿无限愿〔法位〕眷属长寿随愿自在愿〔良源〕圣众寿命无量愿〔法然〕寿命长远愿〔怀感〕得长寿愿〔璟兴〕。今从义寂大师,采用「眷属长寿愿」之名。
二、愿成就文
述有二文:
声闻菩萨,天人之众,寿命长短,亦复如是,非算数譬喻所能知也。
永拔生死根本,无复贪、恚、愚痴、苦恼之患,欲寿一劫、百劫、千亿万劫,自在随意,皆可得之,无为自然,次于泥洹之道。
三、同部异译
《大宝积经.无量寿如来会》〔唐译〕:
若我成佛,国中有情,寿量有限齐者,不取菩提,唯除愿力而受生者。
《无量清净平等觉经》〔汉译〕:
我作佛时,人民有来生我国者,除我国中,人民所愿,余人民寿命,无有能计者,不尔者,我不作佛。
《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》〔吴译〕:
使某作佛时,令我国中诸菩萨、阿罗汉,寿命无央数劫,得是愿乃作佛,不得是愿终不作佛。
《大乘无量寿庄严经》〔宋译〕:
世尊,我得菩提成正觉已,所有众生,令生我剎,命不中夭,寿百千俱胝那由他劫,悉皆令得阿耨多罗三藐三菩提。
四、同类异经
《悲华经》第十四愿:
一切众生,等一化生,寿命无量,除其誓愿
。《大悲分陀利经》第十三愿:
亦使其中众生,寿命无量,除随愿者。
五、显明愿意
法藏菩萨何故立发此愿?盖法藏菩萨睹见诸佛剎中,或有国土教主,虽佛寿长久,但人天寿命,长短虽殊,都不免死。或天福享尽,堕飞狸身;或天寿已尽,五衰现前。又人间寿命,浮如水泡,脆似草露,朝生暮死,昼出夕殁,波转烟回,瞬息不住,纵服延寿神丹,谁免死厄?或因寿命短促,不能长随佛学,遗恨几许,如玉杯无底。或因死魔降临,无法增上菩提,退失佛道,似枯木断根。修行佛道者,死魔为恐,所愿不遂;生死间隔者,退缘为本,所作难成。
是故法藏菩萨,愍诸众生,朝会夕离,无常命短,乃自修不杀生灵,慈护一切,回与众生,而发此愿言:「我国人天,寿与佛同,永无死怖,长时永劫,修短无碍。」
上虽誓愿不更恶趣,已云寿终,但人疑短寿,故重愿长寿。为自行故,不更恶趣,受诸业报,再堕苦轮;为化他故,虽入恶趣,自在无碍,不被业缚。此皆为法藏菩萨,哀愍苦恼众生,立愿成就也。
六、释疑通妨
问:于净土中,实有命终?
答:彼佛国土,虽离分段生死,依己本愿,为利生故,自在生死,非死示死,是谓命终。怀感法师《释净土群疑论》释此愿意云:「舍彼命,愿生秽土,救苦众生,虽死非苦也,以心欣乐,愿舍报,修慈悲故。」准之,长命由佛愿力,修慈舍报,任己宿愿,熏安乐净土不朽药故,虽游戏六道生死,业缚不系,流转不堕。
问:彼土人天寿命,修短自在,为报土,为化土?
答:通报化二土,盖化土离分段生死,易从化土入报土故,生报土者,都绝分段变易二死,故云「乃至成佛,不径生死。」报土亦无妨示现修短之相,如《大集经》明菩萨示现受生云:「善男子,云何得自在,示现受生死者,若菩萨成就十二法,得到自在,示现生死,何等十二?亲近善知识故,消除我见故,成就戒身故,善知出入定故,并修智慧方便故,善知深入诸通游戏故,如实观知诸法无生无起故,除本愿种故,常不舍大慈大悲故,知一切法如幻化故,知一切法如梦想故,一切诸加威神故,是为菩萨成就十二法。」无生现生,无起现起,而现一切生死,于一切诸佛大会,示现其身,在在佛国,皆现受生,而常不动于真法身,是为菩萨示现生死也。
七、愿文略解
「国中人天」者,虽言人天,意含圣众,吴译云「国中诸菩萨、阿罗汉」,异译互举互显,故成就文云:「声闻菩萨,天人之众,寿命长短,亦复如是。」
「除其本愿」者,解有二义:约机释:往生之人,本发利生愿,然欲在秽土拔苦众生,常畏被声色系缚,不能成就,故乘如来愿得生净土,依佛还相大悲熏心,自然忆昔己愿,舍净土寿,入生死海,修短随缘,自在度生,故云「除其本愿,修短自在」。约佛释:又临终回心人,平生无度生愿,然所获信心,是如来回向利他信乐故,往生之后,不觉而转成大悲心,忆我阎浮故旧怨亲,出教化地,修短自在,故云「除其本愿,修短自在」。
「修短自在」者,修者,长也;短者,促也。修短自在者,就菩萨化益意乐而言,修短无碍,随其心意。谓或有众生,见佛速入灭,生难遭心,依之得道,应此机故,即现短命,如彼月面佛,寿一日一夜;或有众生,依佛在长远,闻法累功,渐次得道,应此机故,即示长寿,如彼曰面佛,寿千八百岁。准此,菩萨寿命长短,随应变现自在,自其所愿也。
八、白话浅释
如果我法藏成佛时,我国中的人天,寿命没有限量,除了自愿舍寿,欲到他方世界救度众生,寿命长短随意自在,如果不能这样,我就不取正觉。